Все о тюнинге авто

Кто такие турки на самом деле. Государственные языки турции На каком языке говорят турки

Государственным языком является турецкий, локально используются курдский, азербайджанский , гагаузский, кабардинский и другие. Письменность на основе латинского алфавита (писать по -турецки арабскими буквами запрещено законом).

В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки . Большинство торговцев в курортной зоне Анталии Мармариса и отдельных районов Стамбула неплохо понимают русский язык. В глубине страны и особенно на крайнем востоке население не владеет иностранными языками вовсе . Желательно иметь при себе базовый турецкий разговорник , это существенно облагчит туристу жизнь.

Турецкий язык — один из самых молодых языков региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине — конце XIX столетия. И в то же время в его основе лежит один из древнейших языков Азии огузский (тюркская подветвь алтайской семьи), рунические надписи на котором, датированные VIII веком нашей эры, в изобилии встречаются вдоль верхнего течения реки Орхон , неподалеку от современного Улан-Батора.

Огузский испытал сильное влияние персидского и арабского языков уже после переселения турок на территорию Малой Азии, а после образования Османской империи он вобрал в себя множество славянских, кавказских, греческих и итальянских словоформ . В 1277 году Шемс эд-Дин Мехмет (Шамсуддин Мехмет) провозглашает турецкий язык официальным, тот начинает свое становление как один из самых распространенных в регионе, и за последующие века картина меняется на обратную — многие турецкие слова «мигрируют» в языки других народов.

После становления Турецкой Республики некоторые арабские и персидские словоформы были заменены турецкими (интересно, что при отсутствии аналогов просто брались слова из древнего огузского языка), а все граждане страны были юридически обязаны говорить и писать только по-турецки. Правительство основало и поддерживало множество исторических и лингвистических обществ, призванных исследовать и развивать местные языковые традиции.

1. В Турции вода из-под крана для употребления пригодна, но все-же лучше не рисковать и пить бутилированную воду.
2. В случае недомогания обращаться лучше в поликлинику при Российском Посольстве, так как медицинское обслуживание в Турции платное.

3. Имейте в виду, что полиция в Турции достаточно суровая. Для нее в порядке вещей такие действия, как остановить на улице пешехода и провести досмотр. Поэтому всегда носите с собой ваучер отеля и паспорт.

4. Если фотографируете на улице, то имейте в виду, что мужчин можно снимать только с их личного разрешения, а от фотографирования турецких женщин лучше вообще воздержитесь.

5. Не пейте алкогольные напитки и пиво в общественных местах.

До 1991 года публикации , радио- и телепередачи на любом языке, кроме турецкого, здесь были попросту запрещены, зато в школах в качестве иностранного преподавались западноевропейские языки и арабский. В итоге к настоящему времени сформировался очень гибкий и современный литературный язык , отвечающий и историческим корням народа, и свободно адаптирующийся к современным тенденциям. Сейчас все ограничения на использование иностранных языков на территории страны сняты, и многие турки довольно неплохо говорят как по-английски или по-немецки, так и по-русски или по-арабски.

Существует более полутора десятков диалектов турецкого языка. Основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект, сформировавшийся на базе сильно модифицированного «османского» (государственный язык Османской империи, почти на 2\3 состоявший из заимствований из арабского и персидского). Используется письменность на основе латинской графики, принятая по прямому настоянию и при непосредственном участии Ататюрка в 1928 году.

Наши соотечественники уже привыкли, что во время отдыха в Турции не возникает языковых барьеров в общении. Большинство тех, с кем приходится общаться туристам, владеют несколькими языками, в том числе и русским.

В турецком алфавите 29 букв , причём каждому звуку соответствует буква, что упрощает прочтение. Однако обилие сложносоставных слов и достаточно громоздких семантических конструкций, появившихся в результате замены многих заимствованных слов древними огузскими корнями, сильно усложняет восприятие современного турецкого даже представителям родственных ему народов, например азербайджанцам.

А схожесть многих при написании их различными декоративными шрифтами сильно усложняет ориентацию в названиях улиц, городов и районов. К этому следует добавить огромное количество городов и деревень с совершенно одинаковыми названиями , что еще более затрудняет проблему поиска на местности и на картах. Одних только населенных пунктов с названием Караагач (Karaagac), например, в стране около 40!

С экономическим развитием Турции, с увеличением значимости этой страны на мировой арене, возрастает и популярность турецкого языка. И хотя он не входит в десятку самых распространённых, его уже можно отнести к числу .

1. Турецкий язык относится к юго-западной подгруппе тюркских языков. Зная его, можно понимать другие тюркские наречия: азербайджанский, татарский, казахский, узбекский, туркменский, киргизский, башкирский, якутский и многие другие языки. Соответственно упрощается и их изучение. При этом турецкий использует 40% тюркскоговорящих жителей Земли, что делает этот язык самым распространённым в данной подгруппе.

2. На турецком языке говорит, по разным оценкам, около 73-77 миллионов человек по всему миру. Из них порядка 60 миллионов проживает в Турции. Очень много турок живет в США, Канаде, Австралии и странах Западной и Восточной Европы. Особенно много их в Германии - более 2 миллионов человек.

3. У турецкого языка существует большое количество диалектов, некоторые из них достаточно сильно отличаются друг от друга. Жители различных регионов не сразу же способны понимать друг друга. Основой же для литературного турецкого служит стамбульский диалект.

4. Считается, что литературный турецкий язык начал складываться в XV веке, на основе диалектов жителей Анатолийского полуострова. Впоследствии в нём появилось огромное количество заимствований из и персидского. По некоторым данным, к началу XIX века около 80% всех турецких слов были иностранного происхождения. То есть язык, на котором говорили в Османской империи, был, по сути, просто смесью трёх языков, среди которых турецкий играл далеко не самую значительную роль.

5. В Османской империи использовались арабская письменность, позаимствованная ещё в Х веке. Она не слишком подходила для турецкого языка, что делало процесс письма неудобным и трудным для изучения, что приводило к огромному количеству неграмотных. В 1922 году, после образования Турецкой республики, началась глубокая реформа турецкого языка. Прежде всего, был взят латинский алфавит, что упростило процесс письма и позволило значительно повысить грамотность среди всех слоёв населения. При этом турки отказались от букв Q, W и X, которые оказались им просто не нужны.

6. Также, в рамках языковой реформы началась борьба со словами иностранного происхождения, фактически продолжающаяся и по сей день. Турки сегодня неохотно заимствуют иностранные слова, предпочитая заменять их собственными аналогами. Например, вместо слова «компьютер» они используют «bilgisayar», что означает буквально «обрабатывающий информацию».

7. Для успешного проведения реформы Кемаль Ататюрк, основатель и первый президент Турецкой республики, основал в 1932 году Ассоциацию турецкого языка (TDK). И деятельность её была исключительно успешной. Фактически TDK создала новый язык, разработав большое количество неологизмов. В результате долгое время язык стариков был просто непонятен для молодёжи, которая училась уже по совершенно новым правилам и стандартам.

8. Турецкий язык интересен практически полным отсутствием исключений из грамматических правил. Одновременно с этим он является фонетическим, слова читаются так же, как и пишутся. Существительные не имеют родов, а глаголы не меняют окончание в зависимости от рода. Слова в предложении всегда имеют строго определённую позицию. Это, а также некоторые другие факторы заметно упрощают процесс изучения.

9. Впрочем, не следует думать, что турецкий - лёгкий язык. Дело в том, что некоторые его грамматические особенности отличаются настоящей экзотикой с точки зрения европейца. Так, турецкий язык относится к числу агглютинативных, когда к слову добавляются различные аффиксы и суффиксы, в результате чего оно меняет грамматические формы. В итоге полученный результат может заменить собой целое предложение. Всё это очень непривычно для носителя флективного языка, вроде или .

10. Агглютинативные языки - просто находка для любителей составлять длинные слова. Не является исключением и турецкий. Некоторое время считалось, что самое длинное слово в нём - это «Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız» , 44-букванная бессмыслица, означающая буквально «вы тоже один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Чехословакии» . Впоследствии же любители игры в слова сумели составить более эффектное «Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine» на 70 букв. Его можно перевести следующим образом «Как будто вы один из тех, которого мы не можем сделать создателем неудачников» . Практического значения подобные упражнения не имеют, но хорошо иллюстрируют особенности языка.

Отправляясь на пляжный или экскурсионный отдых в популярную Турцию, российский туристы давно не задумываются о проблемах коммуникации. Несмотря на то, что государственный язык в Турции турецкий, местные жители на курортах не только освоили английский с немецким, но и по-русски разговаривают вполне сносно.

Немного статистики и фактов

  • Несмотря на значительное количество языков, представленных в Турции, не менее 80% ее населения или 60 млн. человек говорят только на турецком.
  • Остальные 20% жителей страны общаются на почти полусотне наречий и диалектов, причем самым популярным среди них признан северокурдский.
  • Лишь 17% населения владеют английским, но этого оказывается вполне достаточно, чтобы вести туристический бизнес на достаточно высоком уровне.
  • Каждый сотый турок говорит по-русски.
  • Турецкий широко распространен также на северной части острова Кипр, где его считают родным более 170 тыс. жителей.

Турецкий: история и современность

Турки очень трепетно относятся к собственному государственному языку. В Турции, согласно Конституции, лишь на турецком может вестись образование в школах и вузах, а иностранные изучаются в соответствии с правилами, установленными государством.
Турецкий относится к тюркской ветви алтайской языковой семьи. Наиболее лексически и фонетически близким к турецкому специалисты считают язык гагаузов, проживающих в Молдавии и Румынии. Немного похож на турецкий и азербайджанский язык, а в туркменском лингвисты находят некоторое фонетическое и грамматическое сходство. Среди всех многообразных турецких диалектов за основу литературного языка принят стамбульский вариант.
Последние пару веков турецкий подвергался сильному влиянию персидского и арабского языков, и в результате обогатился большим количеством заимствований. В первой трети ХХ столетия турки начали борьбу за чистоту языка и процесс его очищения от иностранных слов продолжается и до наших дней. Любопытно, но в турецком есть и заимствования из русского языка, например слово "şapka" звучит почти по-русски и обозначает головной убор.

Туристу на заметку

В далеких от курортных местностях Турции английский и русский мало кто знает, а потому для самостоятельных путешествий стоит запастись русско-турецким разговорником. Там же, где проложены главные туристические маршруты, на английский, а часто – и на русский, гарантированно переведены меню в ресторанах, карты и прочая важная для путешественника информация.

Турецкий язык

Общие сведения о турецком языке

Турецкий язык (Türk dili, Türkçe) - официальный язык Турции, относящийся к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков

Турецкий язык – государственный язык Турецкой республики

Страны, в которых турецкий язык имеет официальный статус

Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр

Страны, в которых турецкий язык имеет статус регионального языка

Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Ирак, Румыния

Страны, где распространён турецкий язык

Турция, Германия, Болгария, Македония, Кипр, Северный Кипр, Греция, Азербайджан, Косово, Румыния

В меньшей степени турецкий язык распространён в Ираке, Иране, Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Боснии и Герцеговине, Ливане, Венгрии, Сербии, Сирии, Иордании, Австралии, Великобритании, Дании, Франции, Нидерландах, Швеции, Швейцарии, Канаде, Лихтенштейне, Норвегии, Саудовской Аравии, Греции, Бельгии, Австрии, Франции, Нидерландах, США

Турецкий язык является родным для турок-месхетинцев, проживающих в Казахстане, России, Турции, США, Украине, Грузии, Азербайджане, Киргизии, Узбекистане

Языки, наиболее близкие к турецкому

Наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении являются балкано-тюркский диалект гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии и южный диалект крымско-татарского языка. Несколько дальше отстоят азербайджанский и туркменский языки

Диалекты турецкого языка

Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают ряд других диалектов

Всего на турецком языке в мире разговаривают 88 миллионов человек

История Турецкого языка

Современный турецкий язык происходит от огузского языка - языка восточных тюркских племён, когда-то населявших Среднюю Азию и заселивших к XI-XIII векам Анатолийский полуостров

Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже XV-XVI веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который, в свою очередь, восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Анатолии

В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики

До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи - османский язык

Пантюркисты в конце XIX - начале XX вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки

Реформа турецкого языка

До 1928 года алфавит турецкого языка состоял из букв персидско-арабского письма. В 1928 году Мустафа Кемаль Ататюрк в целях модернизации Турции заменил арабские буквы на латинские с небольшими изменениями

На сегодняшний день арабский алфавит практически не используется

В 30-е гг. прошлого века начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней

В 20 веке появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского

Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество» («Türk Dil Kurumu»)

Принцип, которым руководствуется Общество в свей деятельности – пуризм (arıtçılık), то есть концепция, согласно которой турецкий язык должен быть очищен от иноязычных заимствований

Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (в четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (в девятый год Турецкой Республики)

Реформа языка - это деятельность по развитию турецкого языка, как способного самостоятельно обслуживать науку, технику и искусство

Вкратце о турецком языке

Турецкий язык, как и все тюркские языки, по морфологической типологии относится к агглютинативным языкам, в которых ведущим способом словообразования и словоизменения является аффиксация, т.е. присоединение к корню или основе слова в строго определенном порядке специальных аффиксов

Словарный состав турецкого литературного языка состоит из двух больших разделов: слова тюркского корня и слова заимствованные

Заимствованные слова по источнику заимствования представлены арабскими, персидскими, итальянскими, греческими, французскими, немецкими, английскими, русскими и другими языками

2016-05-07T19:28:08+00:00 konsulmir Турецкий язык Турция в которых турецкий язык имеет официальный статус,в которых турецкий язык имеет статус регионального языка,где распространён турецкий язык,Диалекты турецкого языка,наиболее близкие к турецкому,Общие сведения о турецком языке,Реформа турецкого языка,Страны,Турецкий язык,Языки Турецкий язык Общие сведения о турецком языке Турецкий язык (Türk dili, Türkçe) - официальный язык Турции, относящийся к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков Турецкий язык – государственный язык Турецкой республики Страны, в которых турецкий язык имеет официальный статус Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр Страны, в которых турецкий язык имеет статус регионального языка Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Ирак, Румыния Страны, где распространён турецкий... konsulmir [email protected] Administrator

Даже листая разговорники и изучая основные фразы, становится видно, что наиболее близким к турецкому языку являются языки, распространенные на территории современной Молдавии, Румынии и Болгарии, а также азербайджанский и туркменский. Что же касается татарского, распространенного в Поволжье и южных регионах России, то туристы, которые изучали оба языка, отмечают их схожесть и могут понять общий смысл или тему разговора, но не более. Ниже мы представляем вашему вниманию краткий турецкий разговорник для туристов – основные слова и фразы на турецком языке с произношением.

Как общаться в турции, не зная языка + разговорник

Черкесские народы славятся своими сказителями и песнопениями, отличаются глубокой религиозностью и уважением к богатому культурному наследию предков.

Черкесский язык относят к адыгейскому диалекту. Изначально основой языка служили арабский алфавит и кириллица, сменившись латиницей в 1924.

С 1937 года письменность вернулась к кириллице. Существует несколько диалектов черкесского, наиболее популярными из которых выступают баксанский, малкинский, хабезский, кубанский, моздокский, есть и другие.


Внимание

Черкесский язык в Турции можно услышать в любом общественном месте, независимо от региона.

Однако в Турции не все, с кем удается установить контакт в отелях, ресторанах и магазинах, говорят по-английски.

Важно

И тем не менее страна славится своей туристической инфраструктурой.

На каких языках говорят жители турции

Полезные советы Официальный язык в Турции – это, конечно, турецкий.

На турецком говорят местные жители, пишут уличные указатели и меню в кафе.

Конечно, в туристической зоне почти все знают английский, а, кому надо, показывают и широкое знание русского, поэтому особенного языкового барьера вы не почувствуете.

Однако, несмотря на это, хотя бы минимальное знание турецкого языка для туристов все же необходимо.

Особенно это касается тех, кто не собирается проводить весь отпуск в стенах отеля и хочет арендовать квартиру или виллу и изучить страну самостоятельно.
В таком случае вам придется самостоятельно организовывать свой досуг и контактировать с местными жителями, которые далеко не всегда понимают даже английский.
Но с минимальными знаниями турецкого и языка жестов туристы могут легко объясниться в более чем половине случаев.

Разговор в отеле на турецком языке

Здравствуйте, уважаемые читатели сайта Guide-To-Turkey.Ru.
Сегодняшняя тема посвящена полезной информации о языке.
Английский широко распространен в Стамбуле и в туристических районах Западной Турции, меньше он используется в Восточной и Центральной Анатолии, где бесценными могут оказаться для вас несколько фраз на турецком по такой ключевой теме, как «размещение в отеле». Учить фразы на турецком нетрудно благодаря простоте произношения. И они полезнее аналогичных выражений на курдском, так как большинство курдов говорит потурецки (но не наоборот).
Многие турки знают немецкий язык. В «высокий» сезон рекомендуем заранее бронировать места в отелях в таких популярных туристических центрах, как Стамбул, Каппадокия и турецкое побережье Эгейского моря.
За пределами основных туристических маршрутов можно быть более спонтанным.

Какой язык нужно знать, находясь в турции?

Реакция удивленного собеседника вам понравится! В качестве сувениров из Турции наши соотечественники часто везут наборы для турецкой бани хамам, кальян, медные кофеварки (турки) ручной работы, и т.д.

Вы прекрасно знаете, что в Турции надо торговаться. Например, если вы хотите купить кальян дешево, то при выборе покупки чаще используйте эту пару фраз: 14.
Сколько стоит? - к’ач пар’а?15. Скидка - индир’им. P.S. И будьте поаккуратнее в разговоре в Турции, так как некоторые созвучные слова имеют разное значение в двух языках (русском и турецком).

Например: Баян – женщина/дамаДурак – остановкаБардак – стаканТабак – тарелка.

Краткий турецкий разговорник для туриста

Отправляясь на отдых в другую страну, большинство людей стремится не только воспользоваться всеми заграничными благами и насладиться природной красотой, но и поближе познакомиться с местным менталитетом, традициями и повседневной жизнью. Жители туристических областей, как правило, сами стремятся наладить контакт с приезжими и с радостью знакомят туристов со своими традициями. Особенно преуспела в этом Турция - признанный лидер по числу гостей из России, где каждый работник туризма худо ли бедно, но старается говорить по-русски и понять загадочную русскую душу.

Однако в еще больший восторг местных жителей приводят искренние попытки туристов освоить язык и культуру их страны как доказательство благих намерений и бесконечной дружбы между нашими народами.

Турецкий язык в современном виде может показаться непростым для новичков, поэтому разговорник станет отличным помощником для общения с жителями Стамбула. Поход в магазин или ресторан может потребовать хотя бы минимального знания языка, и, если туристы смогут сказать несколько общепринятых фраз на турецком, это определённо упростит взаимодействие. к содержанию Курдский язык в Турции и мире Курдский считается языком народа курды, относящегося к индоевропейской языковой семье.

Под турецким курдским понимается курманджи, второе его название – севернокурдский.

Данный язык также широко распространен в Сирии, Иране и Ираке, некоторых странах бывшего СССР и ряде стран Европы.

Курдский язык в Турции в настоящее время не приветствуется государством, а латиница курдов запрещена как алфавит для письма.

Русско-турецкий разговорник для туриста

Для письма используется латинская графика, официально утвержденная в 1928 году.

Турецкий алфавит состоит из 29 букв, на каждый звук приходится одно обозначение.

Данная особенность упрощает правила чтения и письма.

Тем не менее в турецком языке можно встретить множество сложносоставных конструкций, которые были сформированы посредством заимствований слов огузским народом. Такие словообразования кажутся сложным даже государствам со схожим языком, таким, как Азербайджан или Туркменистан.

Кроме того, чтобы все усилия не были напрасны, перед выездом за границу нужно узнать есть ли у вас запрет на выезд, в этом поможет проверенный сервис невылет.рф, который предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Главное, что нужно сделать перед выездом за границу, это узнать есть ли у вас запрет на выезд, в этом поможет проверенный сервис наших партнеров, который, в течении нескольких минут, предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Турция – государство с богатой культурой и яркими традициями, популярное у туристов со всех сторон света.

Каждого гостя этой земли ожидают знакомство с самобытным менталитетом, религией, искусством; познать хотя бы один из этих аспектов – огромный вклад в свое личностное развитие.

Мы расскажем, на каком языке говорят в Турции и какие диалекты распространены в данном регионе.